Manchmal, wenn man es gar nicht erwartet, macht man besondere Entdeckungen. So gestern als ich über eine Tanda mit “Dime mi Amor” von Juan D´Arienzo mit Hector Maure nachgedacht habe. Eine Suche in meiner Datenbank brachte gleich zwei alternative Versionen, eine sehr gute Reproduktion von Solo Tango Orquesta und eine Version von Sabina Olmos. Ich dachte eigentlich, ich kenne die meisten Tango Sänger und Sängerinnen, aber dieser Name war mir bislang noch nicht begegnet. Die Version fing mit einem Gesangspart mit nur zarter Begleitung durch das Orchester an, mit überwiegend lyrischem Timbre in einer Stimme, die etwas hoch und etwas unüblich für eine Tango-Sängerin klingt. Wer ist also Sabina Olmos? Finden wir es heraus!
Hier die Version von Youtube:
Zunächst fällt auf, dass das Orchester in einem kurzen Zwischenspiel durchaus einen kräftigen rhythmischen Drive spielt (evtl. von D´Arienzo inspiriert?). Stimmt aber nicht ganz, die Version mit Sabina Olmos mit OTV datiert auf Dezember 1940, die Version von D´Arienzo wurde im Mai 1941 aufgenommen. Komponiert wurde der Tango von Rodolfo Sciammarella, der Text stammt von Manuel Romero der als Textdichter durchaus bekannt ist und intensiv mit Sciammarella zusammengearbeitet hat. Die Version von OTV mit Olmos ist also die frühere und damit möglicherweise authentischere. Die bekanntere Version von Juan D´Arienzo möchte ich hier noch nicht vorstellen (kommt etwas weiter unten), denn mit ihr ist man als Hörer auf einen Stil fixiert, insbesondere, wenn man den Tango schon oft auf Milongas gehört hat.
Das Lied hat einen romantischen Anklang und einen etwas traurig stimmenden Text:
con mi brazo ciñiendo tu cintura, murmurando mil frases de cariño, entreviendo mil cielos de ventura. Yo quisiera saber si hay en tu pecho, todavía, esperanza para mí, si la ausencia y la distancia no han borrado el amor que yo en tus ojos entreví. dime mi amor si aún me quieres; si la ausencia no mató tu querer, si hoy, como ayer, puedo creer… Dime mi amor, dime mi amor si aún prefieres mi corazón que hoy para ti pongo en mi triste canción. con mi brazo ciñiendo tu cintura, murmurando mil frases de cariño, entreviendo mil cielos de ventura. Yo quisiera saber si hay en tu pecho todavía esperanza para mí, si la ausencia y la distancia no han borrado el amor que yo en tus ojos entreví. |
Beim schläfrigen Rhythmus unseres Tangos, mit meinem Arm um Deine Hüfte wispernd tausend Schwüre der Liebe beschreibend tausend Himmel des Glücks. Ich wüsste gerne ob in deinem Herzen immer noch Hoffnung für mich ist, ob Abwesenheit und Entfernung nicht die Liebe die ich in Deinen Augen sah, ausgelöscht haben.Sag mir meine Liebe, sag mir meine Liebe, ob Du mich immer noch liebst; ob die Abwesenheit nicht Deine Liebe getötet hat, ob ich heute, wie gestern glauben kann….. Sag mir meine Liebe, sag mir meine Liebe, ob Du immer noch mein Herz bevorzugst welches ich heute für Dich in dieses traurige Lied lege.Beim schläfrigen Rhythmus unseres Tangos, mit meinem Arm um Deine Hüfte wispernd tausend Schwüre der Liebe beschreibend tausend Himmel des Glücks. Ich wüsste gerne ob in deinem Herzen immer noch Hoffnung für mich ist, ob Abwesenheit und Entfernung nicht die Liebe die ich in Deinen Augen sah, ausgelöscht haben. |
Der Tango wurde im Jahre 1941 in den Film von Manuel Romero “Yo quiero ser bataclana” (Ich möchte gerene Cabaret Sängerin sein) aufgenommen mit den Hauptdarstellern Niní Marshall, Juan Carlos Thorry und Sabina Olmos. In diesem Film begleitete das Orchester von Juan D´Arienzo. Das Lied wird hier als Duett gesungen.
Hier der betreffende Ausschnitt:
Kurz darauf wurde das Lied von D´Arienzo für Hector Maure im typischen Stil gesetzt. Geblieben ist die seltsame Dichotomie zwischen dem lyrisch/Traurigen Thema und den beschwingten D´Arienzo Rhythmen.
Schauen wir noch einmal auf die Biografie von Sabina Olmos!
Geboren 1913 als Rosa Herminia Gomez Ramos in Balvanera in Buenos Aires. Als gelernte Hutmacherin studierte sie ab 1934 Gesang und wurde im Alter von 21 für eine Show bei Radio Buenos Aires entdeckt, wo sie zunächst als Sängerin für Volkslieder auftrat [4, 5]. Später wechselte sie zu anderen Radiostationen [2] und nahm den Bühnennamen Sabina Olmos an. 1937 begann sie ihre Karriere als Filmschauspielerin wo sie auch Tangos singen durfte.Ihre Spezialität waren dramatische Rollen und es verwundert nicht, dass sie von der Stadt Buenos Aires als beste dramatische Schauspielerin ausgezeichnet wurde [5].
Der Höhepunkt ihrer Karriere war der Film Carnaval de antano von Manuel Romero in 1940. Auf dem Set lernte sie ihren späteren Ehemann Carlos Jose Perez de la Riestra, besser bekannt unter seinem Künstlernamen Charlo, kennen, mit welchem sie von 1952 bis 1969 verheiratet blieb [5]. Charlo und Sabina waren Freunde von Evita Peron [3] und damit politisch exponiert. Dementsprechend kam für die ein Berufsverbot nach dem Sturz der Peron Regierung in 1955 nicht unerwartet. Beide wurden zu einer Lateinamerika Tour und einem längeren Aufenthalt in Spanien und Portugal gezwungen. Nach ihrer Rückkehr in den 60ern war es für Olmos nicht mehr möglich im Filmgeschäft Fuss zu fassen und so verlor sie sowohl ihr Vermögen, als auch die Ehe mit Charlo, die in 1968 geschieden wurde. Insgesamt nahm sie zusammen mit Charlo 12 Titel auf, begleitet von einem Orchester unter leitung von Charlo [5], sowie 5 Duette mit Charlo. Kleinere Rollen und eine Arbeit als “Asesora artistica” bei Canal 11 folgten. Mit dem Tod von Charlo in 1990 folgten Depressionen und schliesslich der Freitod in 1999 als sie sich vom Balkon ihres Appartments im neunten Stock stürzte. Ihre Asche ist im Pantheon auf dem Chacarita Friedhof beigesetzt [3].
Literatur
1 http://www.todotango.com/musica/tema/1116/Dime-mi-amor/
2 https://en.wikipedia.org/wiki/Sabina_Olmos
3 https://es.wikipedia.org/wiki/Sabina_Olmos
4 Ludwig E, Tango Lexikon, Lexikon Imprint Verlag, Berlin 2002. S. 370
5 http://www.todotango.com/creadores/biografia/720/Sabina-Olmos/